- Grund
- grunt
m1) (Erdboden) suelo m, tierra f
festen Grund unter den Füßen haben — tener pies y cabeza (fig), tener una base sólida
2) (Meeresboden) fondo m3) (Motiv) razón f, motivo mDas muss einen Grund haben. — Por algo será.
einer Sache auf den Grund gehen — examinar algo a fondo
-1-Grund1 [grʊnt]Substantiv Maskulin<-(e)s, ohne Plural >1 dig(Erdboden) suelo Maskulin; Grund und Boden terrenos Maskulin Plural; jemanden in Grund und Boden reden abrumar a alguien con argumentos2 dig(eines Gewässers) fondo Maskulin; auf Grund laufen encallar; im Grunde (genommen) en el fondo; im Grunde seines Herzens en el fondo de su corazón; zu Grunde gehen irse a pique, fundirse die USA ; etwas Dativ auf den Grund gehen averiguar algo; jemanden/etwas zu Grunde richten arruinar a alguien/estropear algo3 dig(Grundlage) fundamento Maskulin, base Feminin; den Grund zu etwas Dativ legen sentar las bases de algo; von Grund auf desde el principio; etwas zu Grunde legen tomar algo por base; zu Grunde liegen basarse en————————-2-Grund2 [grʊnt, Plural: 'grүndə]Substantiv Maskulin<-(e)s, Gründe>; (Ursache) razón Feminin, motivo Maskulin; es besteht kein Grund zur Klage no hay motivo de queja; aus gesundheitlichen Gründen por razones de salud; aus dem einfachen Grunde, dass ... por la simple razón de que...; ohne Grund sin razón; auf Grund von a causa de; aus gutem Grund por una buena razón(Plural Gründe) der1. [Ursache] razón femenino2. (ohne Pl) [Erdboden] suelo masculino[von Gewässer] fondo masculinoGrund und Boden propiedades femenino plural3. (Redewendung)einer Sache (D) auf den Grund gehen ir al fondo de algoin Grund und Boden totalmente————————im Grunde Adverben el fondo————————von Grund auf Adverbpor completo————————auf Grund→ link=aufgrundaufgrund/link————————zu Grunde Adverb→ link=zugrundezugrunde/link
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.